2006年8月27日 星期日

愛情不用翻譯,舞動人生





  1. 愛情不用翻譯(Lost In Translation)

      有些人認為這是部老少配的一個精神外遇的電影, 但我更認為只是兩個寂寞的人互吐心事. 影片想表達的, 應該是人與人之間, 缺乏仔細的聆聽和溝通吧? 片中, 因為各自原因而來到日本這個語言與文化完全隔閡的國度, 他們各自面臨自己在婚姻上的難題, 因而互相傾訴, 成為對方在這個陌生國度內的精神支柱.

      這部片並沒有要給觀眾什麼啟發或是當頭棒喝的論點, 就只是簡單陳訴婚姻維持困難的事實而已, 把許多可能面臨的窘境赤裸裸呈現.

      後來網路上查到這個導演(女), 拍這部片的時候, 也才剛離婚走出長達數年的婚姻關係.

      原來, 導演的前夫也是另一個知名富才氣的導演, 兩人長期為了各自的事業繁忙, 聚少離多, 最後不得已結束了這個若有似無的婚姻關係.

      這部電影, 並沒有把婚姻遇到的困難怪罪到任何一方, 然而, 問題就是發生了. 或許, 連導演都認為這是個無解的問題吧?

      雖然是個主題不明確的電影, 但是導演卻很成功的營造出一種特殊的氣氛, 讓觀眾也感覺到男女主角在異鄉中生活的每分每秒, 點點滴滴, 雖然很瑣碎, 但不枯燥. 裡面點綴了許多西方人怎麼看日本文化, 那種觀點的差異常讓觀眾完爾一笑, 沉浸在影片中的氛圍, 很有意思.




  2. 舞動人生(Billy Elliot)

      很棒的電影, 就是好看.

      這部電影成列在百視達架上, 原本的封面給人很廉價的感覺, 一點都引不起我的興趣, 我文章所貼的這個海報是設計感較佳的另一種.

      託喜愛舞蹈的老婆之福, 選了本片, 不然我大概一背子都不會想租這部片.

      原來是美國心玫瑰情的導演所拍, 怪不得整個述事手法都很樂趣. 男主角童星演得真是太賣力也太認真了, 拿到最年輕的英國影帝這樣的殊榮, 名副其實!

      Anyway, 有趣! 好看!








沒有留言:

張貼留言