2012年11月26日 星期一

『哈利波特:神秘的魔法石』讀後感



        我生活在一個哈利波特迷的家庭中,老婆女兒都對哈利波特如痴如狂,唯獨我除外。對於哈利波特我唯一的接觸是濃縮過的老是讓我打起瞌睡的電影系列,過去不止一次我戲稱這系列電影叫做『哈欠連連』,在他們心中,我是永遠不受教的『麻瓜』!

        「小說超好看的,電影沒辦法呈現小說許多精華。
        「電影刪減和拼湊太嚴重了,原本就是拍給已經看過小說原著的人看的。
        「你看過小說就會完全改觀了!

        以上的『循循善誘』最後終於演變為數落:「沒看過『哈利波特』小說原著,你沒資格批評或跟我們討論好不好看!

        接下來甚至,只要我如廁困坐愁城時需要看書時,不管發號司令指名『經理人雜誌』、『商業金融月刊』或是『系統開發聖經指南』,我只會拿到女兒 hardcode 雙手遞上的『哈利波特』小說。

        「這實在不是我的菜⋯⋯。」我發出微弱無用的抗議。

        也罷,看來不解決這全套暢銷世界的奇幻小說,我鑿壁偷光的廁所苦讀進修學習之路將會就此被封殺。

看來征服這條阻礙的道路相當漫長啊~~。


        終於,就在剛剛我讀畢了首部曲『神秘的魔法石』。

        對於喜愛推理小說的我,老婆曾經誘之以情:「其實『哈利波特』小說也有很多推理成分。

        的確,這是有在結局做逆轉的類推理小說結構的作品。有點可惜的是,因為我已經看過不甚出色的電影版本,所以既使已經過了七八年歲月,閱讀時我仍受電影的依稀印象影響,知道作者在企圖誤導讀者將最後魔頭指向錯誤的對象,真正的犯人其實另有其人(我只知道『不是誰』,卻早已忘記真正幫助佛地魔的人是誰),所以對結局的逆轉並沒有什麼驚奇的感受。

        我不確定假使在完全未知的情況下閱讀此書,會有什麼特別出色的感覺?

        另外,故事中的人物角色在我的想像空間內,已經完全被電影演員的長相與造型給徹底定型,這也是可惜之處。

        我過去對電影最不滿的部分,就是人物的反應和對話過度不自然,一直讓我有覺得很跳 tune 的感受,不像是正常人在當下那個情況下該有的情緒和會講出的話語,這一直給人感覺一切都是為了推動劇情需要而設計。一旦有了這樣的感受,我就會完全跳脫劇情而無法融入。

        小說這樣的媒介因為多了些內心想法的描寫,所以減緩這種不協調的感受,但我依然認為小說故事內人物的心境轉換仍嫌誇張和快速,的確有這是定位在『兒童少年讀物』的程度。

        也因此,就算故事的逆轉對我來說有些自說自話的牽強,但的確應該會受到兒童少年相當的喜愛。

        小說對我來說,比電影容易入口,這是最後的結論。 

沒有留言:

張貼留言